違い・使い分け
sensibleは「賢明で理にかなっていること」、sensitiveは「感情や刺激に敏感であること」を指します。
形容詞
賢明な、分別のある、実用的な
It would be sensible to wear a coat because it is cold outside.
外は寒いので、コートを着るのが賢明でしょう。
論理的で、現実的かつ状況に適した判断ができるというポジティブな評価に使います。
形容詞
敏感な、神経質な、繊細な
She is very sensitive to criticism.
彼女は批判に対してとても敏感です。
他人の気持ちや痛み、あるいは光や温度などに対して反応しやすい状態を指します。
sensibleは頭の良さや理性を伴う「賢さ」を指し、行動や決断に対して使われます。一方でsensitiveは、外部からの刺激に対して反応しやすい「繊細さ」や「敏感さ」を指し、性格や身体的特徴を表現する際に使われます。混同を避けるには、その単語が「頭脳(sensible)」の話か「感覚(sensitive)」の話かを区別することが重要です。
sensible(賢明)な人は「Sense(良識)」がある、sensitive(敏感)な人は「Sense(感覚)」が鋭いと覚えましょう。